Una polémica novela sobre las profecías prehispánicas.
Antonio Guadarrama Collado
12 de noviembre 2008 11:00
Después de 10 años de investigaciones, en esta obra se revelan varios misterios sobre las profecías prehispánicas acerca del regreso de Quetzalcóatl y el renacer de la raza de bronce.
Antonio Guadarrama nos presenta Cóatl, el misterio de la serpiente, su obra prima y nos hablará sobre el extenso trabajo que realizó para publicar su libro.
Participe con nosotros. Envíe sus preguntas y comentarios.
45 PREGUNTAS
PREGUNTAS CONTESTADAS
Ordenar:
Primera a última Última a primera19 RESPUESTAS
Página 1
Comentario del Moderador
Hora del mensaje: 11:03
Bienvenida Antonio_Guadarrama
Hora del mensaje: 11:06
Muchas gracias a EL UNIVERSAL por este chat. Esta novela trata sobre al cultura totonaca, azteca y sobre cómo se hizo el mito guadalupano en México. Es una novela negra que habla sobre este encuentro de culturas y sobre el cambio de religión, el cambio de Quetzalcóatl por Jesucristo y Tonatzin por la Virgen de Guadalupe.
J. Hugo Santana
Hora del mensaje: 11:06
Pregunta: Hola, un saludo muy especial al autor y quisiera preguntar donde puedo adquirir el libro porque yo resido en Minneapolis Mn. Me apasiona conocer situaciones desconocidas referentes a nuestros antepasados. Considero que he leido casi todo lo que se ha publicado cobre la conquista.
Respuesta Antonio Guadarrama: Actualmente no se tiene en Estados Unidos pero podemos investigar con la editorial y si usted puede absorber los costos de envío podemos contactarlo. Por favor envíeme un correo a guadarramacollado@hotmail.com para ponernos de acuerdo.
Joel Ramirez Soriano
Hora del mensaje: 11:10
Pregunta: donde estaras presentando tu libro, me parece muy interesante; soy profr. de Educ. prim en Ecatepec, me inetersan este tipo de temas. gracias
Respuesta Antonio Guadarrama: Apenas estamos con la promoción, estamos planeando presentarlo directamente en Ecatepec y en Tlanepantla.
Diana
Hora del mensaje: 11:11
Pregunta: Dado que la obra está basada en hechos y acontecimientos reales, forzozamente tuviste que haberte visto involucrado en alguna de las situaciones que relatas... alguno de los personajes es Antonio Guadarrama?
Respuesta Antonio Guadarrama: No, esto se basa más que nada en documentos históricos, lo que son los memoriales de fray Toribio Paredes de Benavente, mejor conocido como Motolinia y aparte todas las investigaciones guadalupanas que existen. Lo que hice fue tratar de citar libros accesibles para el lector, de forma que puedan comprobar la información y ver que no es falsa.
Dr. P.A. Perezgrovas G
Hora del mensaje: 11:14
Pregunta: Para mi, uno de los grandes misterios tiene que ver con la leyenda del hombre blanco y barbado mostrado en las clases de historia (por lo menos cuando yo estudié, hace muchos años) como Quetzalcoatl. ¿Hay bases para saber que eso se escribió después del descubrimiento y la conquista?
Respuesta Antonio Guadarrama: Lo que trata la novela es sobre los memoriales de Motolinia y es una pequeña investigación que no es a fondo sobre sus memoriales y una segunda obra que se le adjudica y que el historiador O'Gorman alegaba que esta segunda obra "Historia de los indios de la Nueva España" no era de Motolinia sino una copia de los memoriales, escrita con algún objetivo inexplicable hasta el momento. La novela se enfoca en la vida y desaparición del fraile fray Francisco de Bustamente quien fue el primer franciscano en mostrarse renuente a las adoraciones de la Virgen de Guadalupe cuando aún no se manejaba la versión de Juan Diego nada más se manejaba la versión de la Virgen de Guadalupe de España. Fray Francisco de Bustamante dio un sermón el 8 de septiembre de 1555 frente al arzobispo Alonso Montufar, la virrer y a la Audiencia en contra de la Virgen de Guadalupe alegando que era demoniaca y banal y a partir del día siguiente ya no hay datos históricos sobre él y aquí es donde yo inicio la novela, exactamente cuando es llevado a la mazmorra. Fueron él y seis lo que fueron enviados a la mazmorra.
Arturo Lomas
Hora del mensaje: 11:23
Pregunta: ¿No se ha preguntado si en Nahuatl existe la palabra "Dios"? ¿No cree una exageración darle hasta una connotación profética al mito sobre Quetzalcoatl? Según usted ¿cual es la traducción literal de la palabra "Quetzalcoatl? ¿No le parece ya de por sí aberrante llamarle "culturas prehispánicas" a quienes nada tienen qué ver con España? Atentamente Maestro en Historia por la UNAM Arturo Lomas
Respuesta Antonio Guadarrama: No me lo he preguntado. Sé que incluso en totonaco decía "dios" al aprenderlo del castellano. La traducción de la palabra Quetzalcóatl significa "ave apreciada por su plumaje verde" y cóatl "serpiente, gemelos o mellizos", de acuerdo a Piña Chan Román y Patricia Castillo Peña en su libro "Tajín, la ciudad de dios huracán", del FCE. Respecto a si es aberrante llamarles culturas prehispánicas, creo que sí pero así es como se utiliza.
Maria del Refugio Rodríguez
Hora del mensaje: 11:32
Pregunta: Hola no te conozco como escritor pero si he leído mucho sobre profecías prehispánicas, que la literatura normal denomina como relatos, pero hay muchas coincidencias matemáticas entre lo escrito y lo sucedido, un relato muy comun es la visión de los vencidos de León Portilla, que se me hace muy atinado, la pregunta es, Realmente tu creés, sobre el cálculo y los acontecimientos asociados que mencionan dichas profecías, simplemente el Popol Vuh, ha sido muy atinado?, todavia no te he leído pero estoy atenta a adquirir tu libro, exito y sigue investigando.
Respuesta Antonio Guadarrama: Personalmente no creo en profecías. La novela solamente aborda el tema del dios huracán en Tajín y es utilizado con el objetivo de narrar una novela independientemente de que la profecía sea o no verdad.
Daniel Morales
Hora del mensaje: 11:33
Pregunta: SALUDOS EL FUE MI MAESRO DE INGLES, EN ATIZAPAN ME DA MUCHO GUSTO QUE SU LIBRO ESTE PUBLICADO Y A LA VENTA.. YO YA LO COMPRE Y ME PARECE SUPER INTERESANTE, SOBRE TODO QUE SEA UN MEXICANO QUE NOS PROPORCIONE ESTE TIPO DE LECTURA UN POCO AL ESTILO DE RUIZ ZAFON O DE KEN FOLLET, SUPER RECOMENDABLE NOS AYUDA A CONOCER LA GRAN CULTURA DE MEXICO... POLEMICO EL TEMA PERO INTERESANTE SIN LUGAR A DUDA... QUE SIGUE EN LA CARRERA DE ANTONIO GUADARRAMA??? COATL 2??
Respuesta Antonio Guadarrama: Saludos Daniel. Ya estoy trabajando en una segunda novela histórica.
GABRIEL ROSALES
Hora del mensaje: 11:36
Pregunta: INDEPENDIENTEMENTE DE QUE HAY QUE LEER SU LIBRO, LE PREGUTNARÍA ¿QUÉ TAN PROFUNDA FUÉ SU INVESTIGACIÓN SOBRE ESTA LEYENDA DEL MÉXICO PREHISPÁNICO? Y ¿RECOMENDARÍA SU LIBRO COMO UNA FUENTE DIDÁCTICA PARA QUE LOS ESTUDIANTES SE ACERQUEN MÁS A NUESTRA HISTORIA?
Respuesta Antonio Guadarrama: La cuestión histórica es totalmente seria. La novela es independiente, la trama es un gancho para llevar al lector a conocer cuestiones de nuestra historia religiosa, política y social. Lo recomendaría para nivel bachillerato.
Laura
Hora del mensaje: 11:38
Pregunta: Hola Antonio, antes que nada quiero felicitarte por esta excelente obra, que bien que por fin decidiste sacarla a la luz pública después de 10 años de investigaciones !!! Indudablemente al leer Cóatl, viene a mi mente ¨El código Da Vinci¨ no tienes miedo a ser comparado?
Respuesta Antonio Guadarrama: No tiene nada que ver. Por favor no comparen mi novela con ninguna otra. El tema y el estilo son diferentes.
RVZ
Hora del mensaje: 11:39
Pregunta: ¿A qué profecías se refiere?, puesto que las profecías "indígenas" que conocemos no son más que paráfrasis de las escrituras -teológicas,históricas, de la tradición europea
Respuesta Antonio Guadarrama: Es simplemente un mito totonaco, no hay escritos como el Popol-Vuh, simplemente se tomó en cuenta el personaje de una novela hoy desaparecida, llamada "Nimbe, la princesa del Anáhuac", de Rodolfo González Hurtado, y cuyo personaje hoy en día es un mito papanteco.
RITO PADILLA
Hora del mensaje: 11:42
Pregunta: Me interesa mucho el tema de la deídad que representa QUETZALCOATL en el continente americano. Mi pregunta es, QUE LE INSPIRA A ESCRIBIR Y CUALES SON SUS FUENTES. ya que como ya manifesté mi interes en el particular, me gustaría poder adentrarme al tema. FELICITACIONES.
Respuesta Antonio Guadarrama: Me inspira el deseo por saber más de nuestro país, haciendo un lado las versiones oficiales.
Virginia
Hora del mensaje: 11:42
Pregunta: Porqué hacer una novela con este corte entonces? Cuál es el objetivo real de Coatl?
Respuesta Antonio Guadarrama: Que México sepa un poco más de sí mismo y no se deje llevar por versiones oficiales. El día que los mexicanos en general nos ocupemos más en la historia tendremos definitivamente un mejor México y un mejor mexicano.
Orestes
Hora del mensaje: 11:44
Pregunta: Un saludo para el Autor; parece que sera una novela bastante interesante, de esas novelas que atrapan a los lectores. ¿Esta novela puede modificar el pensamiento sobre la virgen de guadalupe de los lectores?. ¿Cree que esta novela sea prejuiciada por conservadores religiosos?
Respuesta Antonio Guadarrama: Definitivamente si se lee con objetividad puede modificar el pensamiento del lector y claro que va a ser prejuiciada por conservadores e inaceptada por la Iglesia.
mauricio ortiz andrade
Hora del mensaje: 11:45
Pregunta: En primer lugar, me permito felicitarte por tu esfuerzo y te agradezco como mexicano, el interés de involucrarte y difundir estos temas. Prometo comprar el libro y leerlo con atención. Ahora sí, mis preguntas: ¿Qué representó Quetzalcoatl para las culturas prehispánicas (más allá de su existencia, la cual hasta donde se no está corroborada? Gracias.
Respuesta Antonio Guadarrama: La novela no es de Quetzalcóatl sino de la palabra en sí "cóatl" que significa "serpiente". En la cultura azteca se tenían deidades, entre ellas Coatlicue o Tonantzin, a quien llamaban "nuestra madre" adorada y visitada en el cerro del Tepeyac, mucho antes de la llegada de los españoles y derribada por los frailes para ser instaurada una iglesia en honor a la Virgen de Guadalupe de "España". Además se tenía una veneración por las serpientes.
Daniel Morales
Hora del mensaje: 11:52
Pregunta: Para ser tu opera Prima a que retos te has enfrentado para publicar tu libro, que le aconsejarias a la gente que este interesada en escribir y que no sabe cual es camino a seguir, es dificil se necesitan buenos contactos, o con talento es suficiente???.
Respuesta Antonio Guadarrama: Mi recomendación es: para escribir hay que leer y releer mucho.
HECTOR MARTINEZ
Hora del mensaje: 11:55
Pregunta: ANTES QUE NADA QUIERO COMENTAR QUE ES UN LIBRO BUENISIMO!!! LE QUIERO AGRADECER AL ESCRITOR LA OPORTUNIDAD QUE NOS DA DE CONOCER, PERO SOBRE TODO DE SABER Y APRENDER. MIS PREGUNTAS SON LAS SIGUIENTES: . ¿QUE SE SIENTE TENER EN SUS MANOS UNO DE SUS TANTOS SUEÑOS? . ¿QUE O QUIEN LO INSPIRO A ESCRIBIR ESTA OBRA Y SOBRE ESTE TEMA? ¡¡¡ MUCHAS FELICIDADES !!!
Respuesta Antonio Guadarrama: Me inspiró la lectura principalmente y la maldad que descubrí en la historia universal, la destrucción que hubo en nuestro país y lo desastrozo que fue para nosotros.
Eduardo Diaz
Hora del mensaje: 11:57
Pregunta: Porqué el título de Coátl, el misterio de la serpiente a qué se refiere con eso?
Respuesta Antonio Guadarrama: En la cultura azteca había dos danzas: una era la danza de la serpiente, donde los danzantes bailaban con serpientes recorriendo sus cuerpos y la otra se llamaba la danza de Nimbe, este dato sirvió para la creación del tema principal que vincula el mito de Nimbe, la princesa del Anáhuac con las deidades mexicas que tenían que ver con serpientes.
Despedida Antonio_Guadarrama
Hora del mensaje: 12:01
Muchas gracias por su atención.
Espero disfruten el libro.
Para cualquier comentario mi correo es
guadarramacollado@hotmail.comEl libro lo pueden encontrar en las principales librerías del país. También pueden visitar la página www.edicionesb.com.mx
Comentario del Moderador
Hora del mensaje: 12:01
Agradecemos la presencia de Antonio Guadarrama, así como a todos los que participaron en esta entrevista digital.